|
The president of the Eurogroup, Jean-Claude Juncker, downplayed the situation.
|
El president de l’Eurogrup, Jean-Claude Juncker, va treure ferro a la situació.
|
|
Font: AINA
|
|
A glass of wine certainly helps take the edge off the State of our Union.
|
Una copa de vi certament ajuda a treure ferro a l’Estat de la nostra Unió.
|
|
Font: AINA
|
|
Hours later, the person in charge of the Servei Catala de Transit wanted to downplay the matter.
|
Hores després, el responsable del Servei Català de Trànsit va voler treure ferro a l’assumpte.
|
|
Font: AINA
|
|
He was a gentle man, close with supporters and journalists, and tried to downplay the conflicts.
|
Va ser un home afable, pròxim amb seguidors i periodistes, que mirava de treure ferro als conflictes.
|
|
Font: NLLB
|
|
After a week they will no longer know which candidacy they were on,"" he indicated to downplay the matter.
|
Al cap d’una setmana ja no sabran en quina candidatura estaven"", ha indicat per treure ferro a l’assumpte.
|
|
Font: AINA
|
|
Homs has wanted to downplay this ’comment caught on the fly’ and has stressed the need to promote a labor reform.
|
Homs ha volgut treure ferro a aquest ’comentari caçat al vol’ i ha recalcat la necessitat d’impulsar una reforma laboral.
|
|
Font: AINA
|
|
Our iron is superior to that of other countries.
|
El nostre ferro és superior al d’altres països.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Ms. Rice dismissed the North’s threats saying, “North Korea will achieve nothing by continued threats and provocations.”
|
L’ambaixadora nord-americana també va voler treure ferro a les amenaces del règim: "Corea del Nord no aconseguirà res amb amenaces i provocacions continuades".
|
|
Font: NLLB
|
|
While all these messages were chained together, the diplomat -or not so much- Fernandez was quick to take down his own words, which he half rectified, half denied.
|
Mentre s’encadenaven tots aquests missatges, el diplomàtic -o no tant- Fernández s’afanyava a treure ferro a les seves pròpies paraules, que mig va rectificar, mig va desmentir.
|
|
Font: AINA
|
|
The Government tried to downplay the Catalan proposal, arguing that it was subject to negotiation in the Cortes, but the maximalist content of the text left it bereft of arguments.
|
El Govern va intentar treure ferro a la proposta catalana argumentant que estava subjecta a negociació a les Corts, però el contingut maximalista del text el va deixar orfe d’arguments.
|
|
Font: AINA
|